鐘 樓 怪 人
第一章
大教堂的時代
C'est une histoire a pour lieu 這是發生於
Paris la belle en l'an Dieu 以宗教統治年代中的巴黎
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux 1482年
Histoire d'amour et desir 愛與欲望的淒美故事
Nous les artistes anonyms 籍籍無名的藝術家
De la sculpture ou de la rime 用雕塑與詩篇
Tenterons de vous la transcrire 將其傳述
Pour les siecles a venir 給後代子孫
Il est venu le temps des cathedrals 大教堂的時代以來臨
Le mond est entre 全世界進入
Dans un nouveau millenaire 嶄新的千禧年
L'homme a voulu monter vers les etoiles 人們意欲朝星辰攀登
Ecrire son histoire 撰寫自己的歷史
Dan le verre ou dans la pierre 鑲嵌在玻璃與石塊中
Pierre apres pierre , jour apres jour 石石相疊,日日相繼
De siecle en siecle avec amour 用愛持續數個世紀
Il a voulu s'elever les tours 尖塔高聳
Qu'il avait baties de ses mains 全憑雙手築成
Les poetes et les troubadours 詩人與吟唱者
Ont chante des chansons d'amour 高唱愛的歌曲
Qui promettaient au genre humain 承諾給人類
De meilleurs lendemains 更好的明天
Il est venu le temps des cathedrals 大教堂的時代以來臨
Le mond est entre 全世界進入
Dans un nouveau millenaire 嶄新的千禧年
L'homme a voulu monter vers les etoiles 人們意欲朝星辰攀登
Ecrire son histoire 撰寫自己的歷史
Dan le verre ou dans la pierre 鑲嵌在玻璃與石塊中
Il est venu le temps des cathedrals 大教堂的時代以來臨
Le mond est entre 全世界進入
Dans un nouveau millenaire 嶄新的千禧年
L'homme a voulu monter vers les etoiles 人們意欲朝星辰攀登
Ecrire son histoire 撰寫自己的歷史
Dan le verre ou dans la pierre 鑲嵌在玻璃與石塊中
Il est foutu le temps des cathedrals 大教堂的時代來臨
La foule des barbares 成群的野蠻人
Est aux portes de la vill 聚集城下
Laissez entrer ces paiens , ces vandals 讓異教徒與盜匪進來吧
La fin de ce monde 世界末日
Est prevue pour l'an deux mille 將在西元2000年預見
Est prevue pour l'an deux mille 將在西元2000年預見
p.s話說後來的法文考試我考了97分=ˇ=哈哈
- Mar 23 Fri 2007 01:47
☞ Le temps des cathedrals ♡ 大教堂的時代
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言